今日の気づき-「英語が話せない」⑳
今回は、「Now And The ナウアンドゼン」の歌詞・和訳を
ご紹介致します。
ビートルズの楽曲「Now And Then」は、ジョン・レノンが作詞作曲したラブソングで、
「もし君が僕のことを思い出してくれたなら、僕はまだここにいるよ」というメッセージ
が込められています。この曲は、AI技術を駆使してジョン・レノンのデモテープから
彼の歌声を抽出し、ポール・マッカートニーとリンゴ・スターが新たな演奏を加えて
完成させました。
楽曲の背景
「Now And Then」は、ジョン・レノンが1970年代後半に制作したデモテープが元に
なっています。1995年に一度、残されたメンバーで完成が試みられましたが、当時の
技術ではジョンの歌声以外のノイズを除去できず、お蔵入りとなっていました。
制作とリリース
2023年、最新のAI技術によりジョンの歌声がクリアに抽出され、ポールとリンゴが
ベースやドラム、コーラスを加えました。ジョージ・ハリスンが1995年の録音時に
加えたギター演奏も生かされており、ビートルズの「最後の曲」としてリリースされ
ました。
歌詞の解釈
歌詞には、去りゆく恋人を想う気持ちや、困難を乗り越えること、そして「時々、君に
いてほしい」という切ない願いが込められています。また、「Now And Then」という
タイトルは、「時々、たまに」という意味の他に、「今と昔」という文字通りの意味
合いも持ち、ビートルズの歴史を象徴するかのようです。
ミュージックビデオ
ミュージックビデオでは、ビートルズの過去と現在の映像がAIによって融合され、
ジョンとジョージ、そして現在のポールとリンゴが共にいるような感覚を味わえます。
ビートルズのデビュー曲「Love Me Do」の新たなミックスがシングルのカップリング
として収録され、最初と最後の曲が1枚に収められました。
One, two, three
ワン、ツー、スリー
I know it’s true
それが真実だとわかってる
It’s all because of you
すべて君のおかげさ
And if I make it through
もしこの先を乗り越えられたら
It’s all because of you
それも全部、君がいてくれたから
And now and then
そして時々
If we must start again
もしまたやり直せるなら
Well, we will know for sure
きっと確信できるはずさ
That I will love you
僕は君を愛し続けるって
Now and then
時々
I miss you
君が恋しい
Oh, now and then
ああ、時々
I want you to be there for me
そばにいてほしいんだ
Always to return to me
いつも僕の元へ戻ってきてほしい
I know it’s true
それが真実だとわかってる
It’s all because of you
すべて君のおかげさ
And if you go away
でも君が去ってしまったら
I know you’ll never stay
もう戻ってこないこともわかってる
Now and then
時々
I miss you
君が恋しい
Oh, now and then
ああ、時々
I want you to be there for me
そばにいてほしいんだ
I know it’s true
それが真実だとわかってる
It’s all because of you
すべて君のおかげさ
And if I make it through
もしこの先を乗り越えられたら
It’s all because of you
それも全部、君がいてくれたから
次回は、「ラヴ・ミー・ライク・ユー・ドヴ」の歌詞・和訳を
ご紹介致します。
2025年11月30日
株式会社シニアイノベーション
代表取締役 齊藤 弘美

